Jag är fullkomligt medveten om existensen av lånord. I själva verket består de flesta språks vokabulär till stor del (ofta mer än hälften) av lånord. Den svenska vokabulären (lat.) är till mycket stora delar engelsk, fransk, plattysk, latinsk och grekisk. Detta är emellertid ingalunda någon "sammansmältning" av språk om någon trodde det.
Så jag upprepar min fråga, kan någon komma med ett exempel då två språk verkligen smält samman?
Engelskan är väl det närmaste man kan komma, eftersom där skett något så unikt som att ett personligt pronomen, they, inlånats (från fornnordiskan).