Folket som själva kallade sej "Kainulaiset" och landet "Kainuunmaa" (efter kaino= kolv/klubba) fick i det slaviska ryssland namnet "Kajano".
Såvidi jeg vet så er det problematisk å koble begrepet kvener som et lån fra finsk kainu eller kaino. Så det er vel neppe så enkelt som du forsøker å få det til å fremstå.
Därmed avlägsnades det tidligare namn man i Sverige hade använt för Kainu, alltså "Kvän".
Såvidt jeg kjenner til så er det ekstremt lite om kvener i svenske handlinger. Det meste vi vet om kvener finner vi islandske sagaer, Ottars reise og Norges Historie fra 1100-tallet. I alle kildene så fremstilles det svært lite om dette folket. Det sies ingenting om språket og det virker uklart hvor de bodde. Etnisiteten kan da virke uklar. Det vi finner om kvener i nyere tid kan nok være en reintrodusering av begrepet av belest øvrighet på 1500 og 1600-tallet som følge av økt kontakt og senere innvandring av finlendere.
I Nord-Norge derimot ... fortsatte man att kalla den finska befolknignen kvener, medan samerna i allmenhet blev kallad lappar eller samer.
Det første er ikke nødvendigvis riktig. Det er godt kjent at man kalte finsk for karelsk i endel eldre litteratur og handlinger (Lillienskiold 1698) i Norge. Det andre er rene skjære tøv. Det er overhodet ikke problematisk å se fra kildene at finn begrepet ble brukt om samer fra 1500-tallet om samer i Norge fram til dags dato. Selv svenske handlinger og skrifter fra 1597 og inn på 1600-tallet bekrefter at man var fullt klar over at nordmennene brukte begrepet finner om de som ble kalt lapper i Sverige. Disse lappene hadde egenbetegnelsen samer på 1600-tallet i Sverige (Scheffer 1674 og tidligere litteratur fra prester i svensk lappland). På 1700-tallet i Norge fikk man eksplisitt finnenes egenbetegnelse som samer (Leem 1767)
Eftersom inre Troms och Finnmark, Kola och Karelen vore finsk intill 1249
Det er merkelig hvor mye Boreas vet som vi ikke engang for et hint av i den øvrige historieskrivningen.
Samerna pratade ju finsk-ugrisk och använde grannarnas egna namn när dom kallade karelerna för "karija" och kvenerna för "kainu". När svenska norrlänningar anlände på nordkalotten fick dom samma namn, alltså "kainu".
... og de kalte finnlenderne for suomelats allerede i de tidligste kjente samiske ordbøkene (Lexicon Lappoconicum 1780), men det var vel kanskje ikke relevant i fremstillingen ovenfor. I den ordboken så finner vi både karija, kaino og suomelats men der betød kaino ikke en finlender men en norsk eller svensk person (det skiltes til og med mellom en mann og kvinne) eller bonde. Så hvem var det da egentlig som var kvenene eller kainoene ifølge samene i 1780? Ivertfall ikke en finskspråklig kvensk person!
I dagligt tal bland norska bumän blir emedlertid samer och kvener ofta skärt över samma kam och kallad "finnar".
Merkelig, det har ikke jeg hørt noe om. Hvis du snakker om "finnan" i Nord-Norge da spesielt Troms og Finnmark hvor den største finske befolkningen i Norge er vil det selv i dag være særdeles lite tvil om hvilke folkegruppe du snakker om.