tty menar att det i substratteorin inte finns något som säger att substratspråket måste ha talats i norra Skandinavien ända sedan senglacial tid. Kulturer kan ha burits upp av olika folk med helt skilda språk.
Ja, jag håller med dig i detta. Enligt de historiska källorna var kvänerna och bjarmerna språkfränder (= talade ett liknande språk och gjorde sig därmed förstådda sinsemellan). Spekulationer har förts om att bjarmerna var en del av det vepsiska folket, som fordomdags bodde från Ladoga i väster till Volgakröken i öster. Både "Ladoga" och "Volga" kan för övrigt härledas från vepsiskan (finsk-ugrisk språkstam). Vepserna var ljushudade ("vita") vilka anses vara orsak till de geografiska namnen för Vita Havet, Beloe Ozero (Vita Sjön), Volga ("den vita" på vepsiska) och Ladoga (Hwita Träsk i Erikskrönikan).
Norra Rysslands taigabälte kallades "Bjarmaland" (eller Biarmia) i nordiska språk, på vepsiska "perama" "det yttersta landet", och på ryska "Zavoloce" (möjligen "Savolax"). Perama är förstås samma ord som i Perm, området bortåt Uralbergen till. Från Savolax till Perm talas det idag finsk-ugriska språk av urbefolkningen, men det är ju inte givet att alla gjorde detta under under tidig medeltid. Den lingvistiska problematiken här kan inte anses vara liten!
Att finskan har många urgamla indoeuropeiska låneord är tydligt, om sedan samiskan har än tydligare subsrtatkoppling till indoeuropeiskan låter jag vara osagt, enligt Aikio är det dock så. Men exemplen på kopplingen inom finskan är dock många; Perama; "peri" betyder "om", "kring" på grekiska, medan "maa" betyder "land" på finsk-ugriska, tillsammans Perama, "Ytterlandet". Perama kan ju rent av ha samma ursprung som Biarmia (ändelsen —land är senare), eftersom finsk-ugriska har en tendens att ersätta betonade stavelser med obetonade, att ta bort diftonger och att undvika konsonantsekvenser.
Litauiska är ett av de två idag kvarlevande baltiska språken (det andra är lettiska), som bildar en egen undergrupp inom indoeuropeiska språk. Savolax (Savo på finska) kan härledas till (det ålderdomliga indoeuropeiska språket litauiska) där vi finner det possessiva pronomenet "savo" "vår", och "lax" är ju "lagur", ett gammalt nordiskt ord för "vatten". Alltså, "våra vatten" eller "vår sjö". Sjön som avses är kanske Saimaa kring vilken Savolax ligger. Eller är det kanske som med Biarmia, att det egentligen syftar på hela taigaområdet, "Zavoloce", vem vet.
Kanske kan man också jämföra med engelskans "our lakes" med Savolak(s), orden kan likans vid varandra.
Människor kan byta och har genom historien bytt språk, vilket innebär att vi inte på något sätt kan utgå ifrån att två folk är genetiskt släkt med varandra bara för att de talar samma språk, eller vice versa. Därför kan man inte utgå från att kväner och bjarmer (likväl som andra grupper av historiskt beskrivna folkslag) var av samma stam, trots att deras språk för 1000 år sedan var snarlika. Historien är mycket äldre än så. Än mindre kan man utgå ifrån att andra nutida finsk-ugriska grupper varit detta. Att kommentera idag utifrån lingvistiska resultat vilken nutida etniciset som bebodde Fennoskandia under sextusen år av stenålder är enligt mig tröstlöst omöjligt.
Vad Aikio vill komma till med sin jämförelse går inte att kommentera utifrån det som delgetts av Lappoid med citaten. Hoppas att han kan vidareutveckla Aikios teori!