Författare Ämne: Ordet Viking  (läst 97491 gånger)

Utloggad Vetgirig

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 470
  • Skåning, naturaliserad Norrlänning, orienterare
SV: Ordet Viking
« Svar #140 skrivet: juli 13, 2012, 23:08 »
Har ni funderat över hur det romerska "Vicus" (hamn) kan blandas ihop med nordiska betydelser? Vicus blir kanske vik/vig i betydelse att denna geografiska företeelse (vik/vig) ofta är goda hamnar eller ankringsplatser. Nordborna kanske redan hade en annan mening med vik/vig, som ni nu diskuterar. Alltså olika betydelser av vik/vig inom före detta romerska områden kan kanske syfta på andra företeelser än nordborna inom norden avsåg med vik/vig.
Amatör! Skåning i Norrland!

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #141 skrivet: juli 13, 2012, 23:54 »
Har ni funderat över hur det romerska "Vicus" (hamn) kan blandas ihop med nordiska betydelser? Vicus blir kanske vik/vig i betydelse att denna geografiska företeelse (vik/vig) ofta är goda hamnar eller ankringsplatser. Nordborna kanske redan hade en annan mening med vik/vig, som ni nu diskuterar. Alltså olika betydelser av vik/vig inom före detta romerska områden kan kanske syfta på andra företeelser än nordborna inom norden avsåg med vik/vig.
Ja - det har jeg for længst bemærket - og hvis jeg kunne give en ubestridelig tolkning af ”wicinga”, havde ordet ”viking” antageligt aldrig været diskuteret af nogen. Derfor er mit forslag, at se på udviklingen af ”wic” i Old English i stedet for ON’s sene sammenhænge, og på betydningen af det angelsaksiske "wician", som kan gøre sammenhængene sandsynlige. Men det kan naturligvis ikke give nogen endegyldig dokumentation. 

Selv er jeg så naiv, at jeg tror på, at en person, der har taget doktorstitel på et fagområde, har et bedre overblik end mig over, hvordan det samlede billede ser ud, hvad der er muligt, og hvad der kan udelukkes. Når jeg alligevel af og til vover mig frem, skyldes det, at jeg også tror, at selv den blinde høne kan finde et korn – især med en utraditionel tilgang til et problem, hvor forskerne er kørt fast – men jeg er ikke så naiv, at jeg tror, at de bare erkender det.

Då ör det klart att det inte framgår av källornna att wicinga avser bosättare/settlers, Det är en möjlig tolkning och inget annat. Föedelen för din OE teori är att där finns bevarade skrivna källor. Det ä dock bara en fördel om man anser att nordiska språk inte innehöll ordet vik eller liknannde under aktuell period. Om man istället utgår ifrån att ordet fanns finns ingen språklig fördel för endera lägret.  Så Troels anser du att vik i betydelsen vika, dra sig tillbaka, ge sig iväg vilket också är betydelsen bakom toponymen vik, där stranden viker från sin linje inte fanns i nordiska språk under vikingatid.  Svaret på den frågan är av avgörande betydelse för ditt resonemang då ett ja skulle betyda att din tolkning av OE ursprung inte har någon fördel kvar.
 
Du är naiv om du tror att en doktorstitel i fornnordiska eller motsvarande språk per automatik er ett övertag i förmågan att analysera ett resonemang. Ingenstans ifrågasätter jag de språkliga tolkningarna, där förlitar jag mig på expertisens samlade kunskap. Men din tolkning  grundar sig på ljudlikhet och är påbyggd med ett vagt resoneman  om att vikingarna bodde i läger. Sambandet vicus och viking stödjer sig inte på språkforskning, och det är därför meningslöst att försöka påpeka våra brister i kunskap om germanska språk.
 
Jag tycker din hypotes är svag, och kan inte riktigt svara upp till granskning. Meen du kan likväl ha helt rätt. Om du läser mina inlägg på forumet ser du tydligt att jag välkomnat nytänkande och att jag ocksp tror att blinda hönor kan finna mer än ett korn.  Men man kan inte säga duktig höna bara för att den pickar i marken, man får vänta tills den verkligen finner ett korn!
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad Troels

  • Stammis
  • Antal inlägg: 198
    • Gedevasen.dk
SV: Ordet Viking
« Svar #142 skrivet: juli 14, 2012, 10:05 »

... Fördelen för din OE teori är att där finns bevarade skrivna källor. Det ä dock bara en fördel om man anser att nordiska språk inte innehöll ordet vik eller liknannde under aktuell period. Om man istället utgår ifrån att ordet fanns finns ingen språklig fördel för endera lägret.  Så Troels anser du att vik i betydelsen vika, dra sig tillbaka, ge sig iväg vilket också är betydelsen bakom toponymen vik, där stranden viker från sin linje inte fanns i nordiska språk under vikingatid.  Svaret på den frågan är av avgörande betydelse för ditt resonemang då ett ja skulle betyda att din tolkning av OE ursprung inte har någon fördel kvar.

Ja - skrevne kilder og viden er at foretrække - men viden virker desværre begrænsende på den frie fantasi :).

Som jeg for længst har skrevet, så overlader jeg til andre at udlede, hvordan og hvornår nordisk vik/vig er opstået i forhold til wic - og her synes jeg, at Vetgirig kommer med et godt forslag i form af naturlig havn/landingsplads.  Derimod kan udbredelsen næppe være gået den modsatte vej på grund af vic's indoeuropæiske baggrund som lejr/by. Det ødelægger, som tidligere nævnt, ikke min forklaring, hvis en sådan brug af vic/wick allerede bredte sig nordpå i vikingetiden eller før.

Citera
Du är naiv om du tror att en doktorstitel i fornnordiska eller motsvarande språk per automatik er ett övertag i förmågan att analysera ett resonemang. Ingenstans ifrågasätter jag de språkliga tolkningarna, där förlitar jag mig på expertisens samlade kunskap. Men din tolkning  grundar sig på ljudlikhet och är påbyggd med ett vagt resoneman  om att vikingarna bodde i läger. Sambandet vicus och viking stödjer sig inte på språkforskning, och det är därför meningslöst att försöka påpeka våra brister i kunskap om germanska språk.
 
Jag tycker din hypotes är svag, och kan inte riktigt svara upp till granskning. Meen du kan likväl ha helt rätt. Om du läser mina inlägg på forumet ser du tydligt att jag välkomnat nytänkande och att jag ocksp tror att blinda hönor kan finna mer än ett korn.  Men man kan inte säga duktig höna bara för att den pickar i marken, man får vänta tills den verkligen finner ett korn!

Tja!

Utloggad Emund Slemme

  • Veteran
  • Antal inlägg: 976
    • Fra romertid til vikingetid
SV: Ordet Viking
« Svar #143 skrivet: juli 14, 2012, 12:29 »
Har ni funderat över hur det romerska "Vicus" (hamn) kan blandas ihop med nordiska betydelser?

Jeg har søgt oplysninger i nyere litteratur af professionelle sprogforskere grundet min egen manglende indsigt.

Når man ad sproghistorisk vej skal påvise om et ord er et oprindeligt låneord eller ej, har man traditionelt set normalt anvendt fire forskellige kriterier, nemlig det fonologiske, det morfologiske, det semantiske og det dialektale kriterium. Ud fra en sproglig betragtning kan ord der opviser ikke-hjemlige fonologiske og morfologiske træk med sikkerhed anses for at være resultatet af sproglig kontakt med et fremmed sprog.

Det er påvist at romernes ekspansion er et godt eksempel på hvordan latinske sprogelementer overtages i de forskellige germanske sprog i voldsom grad - en sprogpåvirkning der videreføres med fast hånd af den katolske kirkes fremmarch. Vicus begrebet er et eksempel herpå.

Forskerne anser at den sydskandinaviske sproglige påvirkning i vikingetid - især i stednavnematerialet - kan koncentreres til to distinkte og markante indflydelser - fra oldengelsk og i sen vikingetid, slavisk. Vikingetidens nordiske påvirkning af det engelske sprog er en direkte konsekvens af en forholdsvis aggressiv udenrigspolitik i 800-tallet med bosættelser og provinsdannelse til følge. Specielt efter den skandinaviske bosættelse i Danelagen blev danske og nordiske konger aktører i angelsaksisk politik. Samtidig var der et stort pres fra vor omverden for at få indført kristendommen i Norden.

Forskerne mener at sprogholdningerne i vikingetid og middelalder må ses i tilstedeværelsen af de mange lån fra oldengelsk, helt uden tegn på angelsaksiske bosættelser i Norden.

Bevismængden er til at få øje på. Den kristne påvirkning kom først fra angelsaksisk område med de engelske kirkeledere som biskop Sigfrid af Växsjö, som efter sigende år 995 kom til Sverige via Norge. Herefter kom Grimkel, der var en af Olav den helliges biskopper i første halvdel af 1000-tallet. Svend Tveskæg sendte biskop Odinkar på uddannelsesrejse til England og Knud den Store sendte missionærer til Danmark efter egen erobring af England 1018. I 1096 blev Odenses Sankt Knuds Kloster oprettet af Erik Ejegod med tolv engelske munke fra klostret i Evesham. Danelagen har sandsynligvis haft stor indflydelse som mediator i indførelsen af kristendommen fra de Britiske Øer til Sydskandinavien. 

Sprogforskerne påpeger, at ved kategorien ’intensiv kontakt’ mellem to befolkningsgrupper vil der kunne påvises ændringer i selve bøjningssystemet til et sprog, og indlånte forstavelser og efterled ville kunne tilføjes hjemlige ord.

Tja, det underbygger vel stort set både min og Troels hypotese omkring ordet viking?

Kilde: Regionalitet og sproglig kontakt i vikingetid og middelalder, Peder Gammeltoft & Jakob Povl Holck, 2008 s. 99-116 Hikuin 35 (fra tværfagligt symposium på Aarhus Universitet 26. januar 2007).

Utloggad Bornholm

  • Veteran
  • Antal inlägg: 544
SV: Ordet Viking
« Svar #144 skrivet: juli 14, 2012, 16:12 »

Tja, det underbygger vel stort set både min og Troels hypotese omkring ordet viking?


Det mener jeg også. Emnet er godt vendt og drejet og belyst.
Endnu en kilde, som jeg ikke har citeret, fordi den mest handler om noget der er belyst, er forskeren Tina Thurston, som skriver: "Ribe is referred to as vicus, the latin word for "harbor town" used in connection with many European towns in the form of "wich" or "wig" in Britain and Germany, for example, and "vik" in the North. Rimbert told how in this vicus the heathen king Horik gave Anskar a gift of land in the town for the building of a church."
Den kirke håber de stadig at finde i Ribe, da der er grave fra midten af det 9. århundrede ved siden af Domkirken.

(Kilde: Tina L. Thurston: Landscapes of power, landscapes of conflict: state formation in the South Scandinavian Iron Age. Springer Scientific. New York 2001.)

Utloggad mof

  • Stammis
  • Antal inlägg: 184
SV: Ordet Viking
« Svar #145 skrivet: juli 14, 2012, 22:43 »

 
Jag tycker din hypotes är svag, och kan inte riktigt svara upp till granskning. Meen du kan likväl ha helt rätt. Om du läser mina inlägg på forumet ser du tydligt att jag välkomnat nytänkande och att jag ocksp tror att blinda hönor kan finna mer än ett korn.  Men man kan inte säga duktig höna bara för att den pickar i marken, man får vänta tills den verkligen finner ett korn!

Om man jämför med det du själv framför så kan man notera att det som gör det till en svagare hypotes är att man adderat kopplingen till wic. Ju mer saker man förutsäger desto lättare är det att skjuta ner en hypotes.

Plockar man bort kopplingen till wic märker man att ditt förslag, med sin avgörande fördel, inte är något annat än en likadan förutsägelse.

Din väldefinierade grupp skapas lika lätt i en koppling till ordet wician, då vikingar skulle kunna vara de som landsteg. Vi vet ju att ordet wician användes på det sättet.

Och jag tror att det är först här som man ska sätta in wic. Och jag tror också att det är så man gör, även om jag inte har läst det som Emund har länkat till, även om det verkar mycket intressant. Tiden går åt till att döda samurajer för tillfället :)

Det är alltså tänkt att visa exempel på hur rotordet har använts i liknande sammanhang. Vi behöver verkligen inte stirra oss blinda på just det, för vi vet att verbet wician användes i sammanhang med hav och med läger och med att landstiga.

En sak att lägga märke till här är att kopplingen är implicit redan i den första enkla utsagan, för så fungerar ju ord. De har något gemensamt med rotordet. Därför är det på samma vis med víkja. Ett sådant ord används på många olika sätt. Man kan således finna en användning, tycka att den inte passar med den givna förklaringen av viking, och sedan säga, att således är hypotesen svag. Kort sagt, även om man bara pratar om viking som några som avviker, så finns det massa implicita "wic" i hypotesen.

Eftersom vi är inne på heuristiskt tänkande, och det är något av det roligaste som finns, så kan man ställa sig frågan om vad man tycker är rimligast om hur det gick till när engelsmännen skrev ned ordet, eller vad de använde för ord när de såg dessa vikingar.

Den allra enklaste hypotesen är att de redan hade ett ord för vad de såg, och att de använde det. Och den enklaste gissningen till vad det var för ord är att det var wicing. Alla andra gissningar kräver mer energi och är således inte lika troliga. Därmed inte sagt att de är falska för det, men här funderar vi i generella termer.

Jämför med ifall man menar att det var enbart ett nordiskt ord. Då måste man anta att vad engelsmännen såg var något unikt som de inte riktigt hade ord till, och där inkräktarna påverkade samhället så mycket att ett av deras ord kom att användas för en viss verksamhet.

Det leder oss till att vi bör leta efter en förklaring som åtminstone måste ha varit lätt att förstå för engelsmän.

Vad jag skulle vilja lyfta fram igen är att jag inte förstår varför man inte kan ha samma förklaring i båda språken? Varför kan det inte vara ett ord som är avsevärt äldre än vikingatiden? Och finns det inte användningar av víkja som kommer riktigt nära vissa av de för wician?

Nog om just det resonemanget. En annan sak jag skulle vilja peka på är hur ordet viking tycks användas i sagorna. Att det skulle vara några avvikare tycker jag mig inte se. Det står t. ex. saker som att de åker i viking om sommaren och kommer hem till hösten. Så, om man tänker sig ordet på det viset, ja borde inte nordborna då någon gång använda ordet på det viset? Det kanske de gör, men i de flesta fall verkar det inte så.

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #146 skrivet: juli 14, 2012, 23:59 »
Mof om du kan koppla ordet vik till landstiga så ska jag absolut revidera min upfattning. Jag har ingenstans sett den betydelsen.  Det skulle givetvis ge en mycket väl definierad grupp och en träffande beskrivning.
Kan du verkligen styrka den betydelse?
 
 
 
Men varför förutsätter du att det är ett OE ord?  Och om det är det, är det då ändå inte troligt att det skall sökas i germanska språk, och att risken då är ganska stor att den återfinns också i andra germanska språk?  OE är trots allt ett språk utövat av germaner och som du säger vore det märkligt om de inte redan hade en passande terminologi. Varför i hela friden skulle man behöva förvanska en latinsk term för bosättning för att beskriva vikingarnas aktiviteter?  Eller tror vi nu att överfall från sjön var totalt okänt till Lindesfarne och att man då behövde ?
 
Vidare så behöver inte ge sig av betyda att man aldrig kommer tillbaka, man kan vara borta tre månader eller 10 år....     i den betydelsen tycker jag inte det motsöger några källor. Men du får gärna ge exempel där det gör det.
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad Emund Slemme

  • Veteran
  • Antal inlägg: 976
    • Fra romertid til vikingetid
SV: Ordet Viking
« Svar #147 skrivet: juli 15, 2012, 16:38 »
[ . . . . ] nævnte materiale fra Nordfriisk Institut. I Slesvig-Holsten ligger et større område som sprogforskerne kalder for ’wikbelde’, med stednavne i betydningen bugt, vig. En række af disse wic’s er allerede nævnt i Valdemars Jordebog af år 1231-32 og ellers kan flertallet spores gennem hele middelalderen og frem til 1600-tallet. Iblandt er f.eks. nævnt danske Lemvig ved Limfjorden (ca. 1200). De fleste af disse wic’s er af yngre dato.

En tendens omkring betydningen - bugt, vig - ser vi i ovenstående reference fra den tidligere nævnte frisiske undersøgelse, hvor de fleste stednavne af typen opstod i perioden 1200-1600. ”Bornholm” nævner i svar 72 at samme type af ældre navne ses i Westfalen.

Flere indlæg har et par gange eftersøgt en mulig datering af det nordiske vik / vig - víkja o.a. Findes der virkelig ikke sproglige undersøgelser ud fra en nordisk indfaldsvinkel med angivelse af kronologi?

Mine tidligere undersøgelser med fokus på viking afdækkede, hvornår ordet først optræder i nyere tid. Ifølge ordbog over det danske sprog XXVI af Verner Dahlerup København 1952, cols. 1469f, nævnes, at en dansk tekst fra året 1633 måske er den første hvori det danske ord viking optræder?

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #148 skrivet: juli 15, 2012, 21:47 »
Emund du kan ju börja med att slå upp vik och vika i en etymmologisk ordbok och därefter fundera på om det är rimligt att tro att alla de varianter som förekommer på ordet inom en mängd germanska språk verkligen ger mycket utrýmme för en annan tolkning än att vika är av betydligt äldre datum ön de skrivna källorna....
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad Troels

  • Stammis
  • Antal inlägg: 198
    • Gedevasen.dk
SV: Ordet Viking
« Svar #149 skrivet: juli 16, 2012, 01:41 »
Emund du kan ju börja med att slå upp vik och vika i en etymmologisk ordbok och därefter fundera på om det är rimligt att tro att alla de varianter som förekommer på ordet inom en mängd germanska språk verkligen ger mycket utrýmme för en annan tolkning än att vika är av betydligt äldre datum ön de skrivna källorna....
Ja ordet dukker på et tidspunkt op, men man bør nok bemærke, at det moderne ord på tysk hedder "weichen" og på dansk "at vige" med blødt "g". Det danske adjektiv for den, som viger, er "veg" - men viking hedder også på dansk "viking".

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #150 skrivet: juli 16, 2012, 11:32 »
Ja ordet dukker på et tidspunkt op, men man bør nok bemærke, at det moderne ord på tysk hedder "weichen" og på dansk "at vige" med blødt "g". Det danske adjektiv for den, som viger, er "veg" - men viking hedder også på dansk "viking".

Ja visst, med det danska g'et är ju en språklig utveckling, Slesvig är ju från början Slesvik (eller Slesvic).
Ett ord som inte används på flera hundra år kan inte förväntas genomgå samma utveckling.
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad Troels

  • Stammis
  • Antal inlägg: 198
    • Gedevasen.dk
SV: Ordet Viking
« Svar #151 skrivet: juli 16, 2012, 14:29 »
Ja visst, med det danska g'et är ju en språklig utveckling, Slesvig är ju från början Slesvik (eller Slesvic).
Ett ord som inte används på flera hundra år kan inte förväntas genomgå samma utveckling.

Af samme årsag nævnte jeg også "weichen" i et område, hvor "wic" ikke blev "vig". Der er ikke nogen god forklaring på vig, som kan være en relativt sen betydning.

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #152 skrivet: juli 17, 2012, 17:06 »
Jag vet verkligen inte om det är givande att försöka dra en hel drös av tyska dialekter eller språkformer över en kam, det finns ju tyska exempel där k i vik förvandlas till et g.
 
Men om du vill påstå at den skandinaviska toponymen vik, och att verbet vika som måste våra äldre, är relativt sena för att stödja din hypotes så visst...
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad Troels

  • Stammis
  • Antal inlägg: 198
    • Gedevasen.dk
SV: Ordet Viking
« Svar #153 skrivet: juli 17, 2012, 22:34 »
Jag vet verkligen inte om det är givande att försöka dra en hel drös av tyska dialekter eller språkformer över en kam, det finns ju tyska exempel där k i vik förvandlas till et g.

Men om du vill påstå at den skandinaviska toponymen vik, och att verbet vika som måste våra äldre, är relativt sena för att stödja din hypotes så visst...

Det står vist ganske klart, at både ”vicus/wic/wich/wick” i betydningen ”bosættelse/camp” og ”wicinga/viking” er geografisk grænseoverskridende substantiver, og at verberne ”wican/wician/vikja/vika/vige/weichen” dækker et bredt spekter af betydninger inden for en gruppe af bevægelser, som medfører tilstandsændring – antageligt med en fælles baggrund. Det nordiske substantiv ”vik/vig” er sent dokumenteret, men kan sættes i forbindelse med ovennævnte på flere måder, hvoraf den simpleste antageligt er den sørejsendes typiske nordiske lejrplads, mens en anden bevægelsens grafiske kurve. Det kræver en omfattende analyse og viden om mange sprogs udvikling at afgøre, hvordan de hænger sammen, og hvad der ikke hænger sammen. Jeg har ikke den viden – og det har du heller ikke – og derfor ender vi i et utal af nytteløse indlæg, hvis vi lader os drage ned i et sådant detailniveau.

Jeg bragte med "wician" nogle referencer og forklaringsmuligheder ind, som ikke har været diskuteret i tråden før. Jeg har ikke mere at tilføre diskussionen - og jeg har ikke observeret aktive deltagere, som kan afklare den.

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #154 skrivet: juli 17, 2012, 23:09 »
Så du menat på allvar att skandinaver med alla sina sjöresor , och skandinavien med sin oerhört långa kust, och sina tiotusentals sjöar, skulle byta ut egna begrepp och dessutom tiotusentals etablerade toponymer under slutet av vikingatiden för att platsen påminner om platser där skandinaviska sjöfarare brukade slå läger (vilket för övrigt är ren spekulation), vilket kan kopplas till den latinsk-germanske termen wik för bosättning eller snarare handelsplats, vilket enligt dig kan liknas vid ett nattläger i land....
 
Om du hade nöjt dig med att påstå att t.ex. Köpingsvik och Paviken hade varit influerade av friser hade jag faktiskt inte sagt emot, det skulle kunna vara möjligt. Men det räcker ju inte för att du ska kunna bortförklara det skandinaviska vik.
 
Inläggen är knappast meningslösa, för mig är det synnerligen meningsfullt att se att din hypotes är så lös att den knappast kan tas på allvar. Inte för att jag har nån som helst glädje att såga dig, trots att du påstår att jag saknar relevant kunskap, utan helt enkelt för att termen möjligen kan beskriva sociala mönster, och att jag tycker det är intressant. Din/er hypotes lägger jag nu åt sidan tills någon kan tillföra något sakligt.
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad mof

  • Stammis
  • Antal inlägg: 184
SV: Ordet Viking
« Svar #155 skrivet: juli 18, 2012, 07:15 »
Men Yngwe, är detta verkligen vad de säger? Är det inte bara så att de vill visa på språkliga paralleller?

För din egen argumentering i det senaste inlägget, lägg märke till att det, applicerat på engelsmännens språk, skulle innebära att det är troligt att ordet viking fanns i deras språk.

Det finns ju apriori ingen anledning för anglosaxarna att byta ut sina egna begrepp.

Hur som helst, eftersom wician används om att stiga i land tror jag att det är en rimligare förklaring till wicing, än att det är några som slår upp läger.


Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #156 skrivet: juli 18, 2012, 09:41 »
Ja det är verkligen vad jag säger Mof. För det första så är ju engelsmännen språk germanskt, för det andra så är de själva ju inflyttade på ön.
 
Det är  ju tänkbart att de har med sig den latinska termen vicus, jag ser inga problem med det heller, men det troliga är väl då att den används på samma sätt som i frisiska och andra västgemanska områden, som handelsplats. Att viking då skulle betyda den som besöker handelsplatsen skulle jag inte avfärda, men då har jag svårt att se att det bara skulle gälla skandinaver. Men det gjorde det kanske inte heller...
 
Att wician används i betydelsen landstiga har du fortfarande inte styrkt, men som jag sa sist om du kan göra det är det synnerligen intressant.
 
Det jag vänder mig emot är att Troels förslag bygger på att orden som är aktuella återfinns i tidiga källor, och ett därifrån rätt forcerat resonemang, och att det inte tar hänsyn till att vik/vika måste anses vara äldre än de skrivna källorna., med det långtgående resultatet att toponymledet vik skulle vara ett resultat av sjöfararnas benämning på en lägerplats...
 
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: Ordet Viking
« Svar #157 skrivet: juli 18, 2012, 16:17 »
Värt att notera att på isländska har ordet "viking" används om ickeskandinaviska sjörövare, i detta fallet morer eller sarasener. Jag minns inte var jag läste det när jag gick igenom de isländska källorna, jag fäste inget avseende vid det då.

Utloggad mof

  • Stammis
  • Antal inlägg: 184
SV: Ordet Viking
« Svar #158 skrivet: juli 19, 2012, 01:21 »
Ja det är verkligen vad jag säger Mof. För det första så är ju engelsmännen språk germanskt, för det andra så är de själva ju inflyttade på ön.
 
Det är  ju tänkbart att de har med sig den latinska termen vicus, jag ser inga problem med det heller, men det troliga är väl då att den används på samma sätt som i frisiska och andra västgemanska områden, som handelsplats. Att viking då skulle betyda den som besöker handelsplatsen skulle jag inte avfärda, men då har jag svårt att se att det bara skulle gälla skandinaver. Men det gjorde det kanske inte heller...
 
Att wician används i betydelsen landstiga har du fortfarande inte styrkt, men som jag sa sist om du kan göra det är det synnerligen intressant.
 
Det jag vänder mig emot är att Troels förslag bygger på att orden som är aktuella återfinns i tidiga källor, och ett därifrån rätt forcerat resonemang, och att det inte tar hänsyn till att vik/vika måste anses vara äldre än de skrivna källorna., med det långtgående resultatet att toponymledet vik skulle vara ett resultat av sjöfararnas benämning på en lägerplats...

Ah, så det var bara en halmgubbe och inget som de hade föreslagit.


Jag har inte sett att du ville att jag skulle styrka detta med att landstiga. Ska bli.

http://archive.org/stream/kingalfredsoros00orosgoog#page/n30/mode/2up

Sidan 19, rad 13.

Jag kopierar in det här också :)

"Ōhthere sǣde þæt sīo scīr hātte Hālgoland þe hē on būde. Hē cwæð þæt nān man ne būde be norðan him. Þonne is ān port on sūðeweardum þǣm lande, þone man hǣt Scīringes hēal. Þyder hē cwæð þæt man ne mihte geseglian on ānum mōnðe, gyf man on niht wīcode, and ǣlce dæge hæfde ambyrne wind; and ealle ðā hwīle hē sceal seglian be lande."


Sedan 6.53 ur Markusevangeliet.

"När de hade farit över sjön kom de till Gennesaret och gick i land där. "

http://www.archive.org/stream/dahalgangodspelo00thor#page/n93/mode/2up

"And þa hig ofer-segledon, hig comon to Genesáret, and þar wicedon."

Den första texten är Ohtheres berättelse i Alfreds Orosius och den andra är troligen en sammanställning som mestadels bygger på en översättning som kallas Wessex Gospels och är från slutet av 900-talet.

Om det är bra nog för Jesus måste det vara bra nog för vikingarna ;) Man kan använda verbet om att stig i land.










Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: Ordet Viking
« Svar #159 skrivet: juli 19, 2012, 11:10 »
 Tack Mof, äntligen något med substans. Om man vill kan man ju fortsätta att diskutera ordets ursprung, men ¨för mig känns det mindre viktigt.  Att wic... tydligt kan betyda landstiga sätter enligt mig alla andra tolkningar i bakvattnet. Och  även om det går emot min tidigare favorit-hypotes är jag mycket nöjd med det.
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"