Författare Ämne: Juulskovstøtten fra Gotland (Juulskovkorset)  (läst 1916 gånger)

Utloggad Odinkarr

  • Stammis
  • Antal inlägg: 192
  • Zigenarfågeln och negerfinken - fine svenske ord
    • Asernes æt
Juulskovstøtten fra Gotland (Juulskovkorset)
« skrivet: september 13, 2013, 15:25 »
Trap (1957) skriver: Det såkaldte Juulskovkors, et hjulkors af gotlandsk kalksten, der blev kløvet og forsvandt i 1760'erne, var et gotlandsk mord- eller bratdødskors, som lensmanden på Gotland, Emmike Kaas (1576-84) lodføre hjem til sin fynske gård [Juulskov Gods, Kullerup sogn, Vindinge herred, Svendborg amt, Fyn]. Den blev på grund af sin i Danmark enestående karakter omtalt og afbildet i Ole Worms runeværk 1643 [Ole Worm: Danicorum Monumentorum libri sex: e spissis antiquitatum tenebris et in Danica ac Norvegia extantibus ruderibus eruti (1643, s. 243)].
 
Indskriften lød: Epte gutz bord MCDXLII ta let, gengulf i leveda (giera krus??) oc hans søn Olaf. På korsarmene sås evangelisternes navne og på skaftet var der indristet en labyrint.


Kai Uldall (1890-1988): Danske Slotte og Herregaarde skriver:

Juulskovstøtten var et svært, godt 3 m højt kors af kalksten, hvis arme var forbundne ved en cirkel. På tværs i korsarmene ender var de fire evangelisters navne hugget, og på cirklen og den vandrette korsarm indenfor sås en inskription, som på gotlandsk meddelte, at en vis Gengulv og hans søn Oluf 1442 havde ladet det sted, hvor korset rejstes, "vie" efter katolsk skik. Korset stod på gårdspladsen på Juulskov, indtil generalkrigskommissær Lindegaard ca 1797 lod det fjerne. Materialet skal han have benyttet i stensætningen i en dam ved gårdspladsen, men senere eftersøgninger har endnu ikke bragt korsets rester for dagen.

Jeg interesserer mig for Juulskovkorset fordi der på dette kors er påført en Trojaborg. Jeg har nu forsøgt at fortolke hvad der faktisk er skrevet på korset på Middelalder-gotlandsk, og har problemer med at læse et enkelt ord. Er det en der kan hjælpe?

Jeg mener der står:

: EPTE : GUTZ : BORD : M:C:D:X LII : TALET : GENGULF :  (i ringen)

I EREDA: UILATKZØL:
OC HANS : SØ(N:) OLUF (på den tværgående bjælke)

Som jeg fortolker som:

"Efter Guds byrd 1442 (talet?) Gengulf
I ærede hviler/hviledes?
og hans søn Oluf"

Jeg mener at Gengulvs søn er død hvor korset blev rejst.

Har nogen et godt bud på hvilke gotlandske ord der skal bruges, og hvad de betyder?

mvh

Flemming


Utloggad anber

  • Medlem
  • Antal inlägg: 48
SV: Juulskovstøtten fra Gotland (Juulskovkorset)
« Svar #1 skrivet: september 15, 2013, 23:18 »
Skulle inte "talet" kunna vara lika med det kalendariska talet dvs datumet och gengulf då vara helgonet Gangolf http://sv.wikipedia.org/wiki/Gangolf, vilket skulle motsvara den 11:e Maj? Isf skulle ju ringen innehålla både år och datum, vilket kan synas naturligt på ett gravmonument.
//anders

Utloggad anber

  • Medlem
  • Antal inlägg: 48
SV: Juulskovstøtten fra Gotland (Juulskovkorset)
« Svar #2 skrivet: september 16, 2013, 00:36 »
Kan detta vara bakgrunden till att korset hamnade i Danmark:

Visbys galge ligger högt och väl synligt på en klintkant norr om den muromgärdade
innerstaden. Vägen till den från stan gick genom den norra stadsporten, Norderport,
och upp för backen till man stod framför galgen på det karga krönet. Utmed vägen
fanns en gång tre kors där man erbjöds ett sista tillfälle att förlika sig med sitt öde.
1555 ska den danske rådsherren Otto Rud ha beordrat att de skulle tas bort eftersom de var katolska minnesmärken. (Hämtat ur DÖDEN I VISBY Arkeologisk förundersökning av en gammal avrättningsplats i Visby stad)
http://www.gotlandsmuseum.se/wp-content/uploads/2011/09/Rapport_galgen_Juli_0903061.pdf

Avseende att just detta kors skulle röra sig om ett katolskt minnesmärke motsägs väl i viss mån av de två kors som finns avbildade. Det ena ser ju mest ut som de som finns på stavkorshällar och det andra som ett patriarkalkors som snarast förknippas med östromerska kyrkan. Men för en protestant var det kanske "s**t samma"?
//anders

Utloggad Odinkarr

  • Stammis
  • Antal inlägg: 192
  • Zigenarfågeln och negerfinken - fine svenske ord
    • Asernes æt
SV: Juulskovstøtten fra Gotland (Juulskovkorset)
« Svar #3 skrivet: september 16, 2013, 01:07 »
Citera
Skulle inte "talet" kunna vara lika med det kalendariska talet dvs datumet och gengulf då vara helgonet Gangolf

Det tror jeg du har helt ret i. Da korset er et mord- eller bratdødskors, dvs. et kors der er rejst hvor en person er blevet enten dræbt eller er faldet død om, er det muligt at henvisningen til Gengulf er en kenning for "et drab begået af en præst, et drab begået af en bekendt".

Så vidt jeg ved er det vist enighed om i Danmark at korset blev fjernet fra Gotland fordi det var et katolsk mindesmærke, men formentlig for historisk vigtigt til at smide bort.

Hvilken betydning har "talet" på Middelalder gotlandsk?

mvh

Flemming

Utloggad anber

  • Medlem
  • Antal inlägg: 48
SV: Juulskovstøtten fra Gotland (Juulskovkorset)
« Svar #4 skrivet: september 16, 2013, 18:23 »
Vid denna tid använde man troligen en runstav som almanacka http://sv.wikipedia.org/wiki/Primstav. Där räknade man fram talet för dagen för ett visst år (Datumet). Detta kompletterat med en helgonkalender med en helgondag för varje tal/datum, gjorde att man kunde referera till ett datum dvs "talet" genom att ange helgonets namn, i detta fall Gengulf vars helgondag var den 11:e Maj.
Så följaktligen borde man tolka skriften på ringen som 11/5 AD 1442.
//anders