Författare Ämne: OK med historiska stadsnamn?  (läst 4773 gånger)

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
OK med historiska stadsnamn?
« skrivet: oktober 10, 2012, 15:47 »
Det har ofta varit problematisk med städer som ändrat namn under historiens gång. Gedansk före 1945 hette exempelvis Danzig, men länge ansågs det i vissa kretsar "revanschistisk" att tala om "det medeltida Danzig"
-"regermanisirung" mm.
Jag blev positivt överraskad över att man kunde använda namnet "Memel" på Klaipeda under tidigare epoker utan politiska undertoner.
Vad tycker ni?

Utloggad dersa

  • Veteran
  • Antal inlägg: 579
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #1 skrivet: oktober 10, 2012, 19:39 »
Vilket namn man använder bör väl bero på omständigheterna, pratar man om Sovjetunionen så är ju Leningrad motiverat, pratar man om Ryssland så är det mer relevant att prata om Sankt Petersburg, det viktiga måste väl vara att de man vänder sig till förstår vad man menar??

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #2 skrivet: oktober 11, 2012, 09:17 »
Citat dersa:
Citera
Vilket namn man använder bör väl bero på omständigheterna, pratar man om Sovjetunionen så är ju Leningrad motiverat, pratar man om Ryssland så är det mer relevant att prata om Sankt Petersburg, det viktiga måste väl vara att de man vänder sig till förstår vad man menar??
Problemet är att namnen kan ha en politisk mening; använder men exempelvis namnen Klausenburg i rumänska
Transylvanien ansågs man till exempel under kommunisttiden inte erkänna Rumäniens överhöghet över provinsen.
(Klausenburg användes fram till 1918 när staden tillhörde Ungern) Liknande politiska undertoner har funnits i
Kaliningrad/Ostpreussen, Tjeckien och Polen. Skrev man Köningsberg (om äldre tids historia) ansågs man på sovjettiden vara "revanschist" och för "regermanisierung"
Nu är namnen mindre politisk laddade, jag håller med dersa att periiodens namn är det korrekta. Kanske kan det gå lika smidigt í framtiden som "Helsingfors" eller "Helsinki"
Själv skulle jag ta med båda namnen, exempelvis "tyska orden hade säte i Marienburg, dagens Malbork i Polen"

Utloggad Sven-Åke

  • Veteran
  • Antal inlägg: 652
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #3 skrivet: oktober 11, 2012, 11:07 »
Ett mer nutida exempel på laddade stadsnamn är  Derry/Londonderry  i Nordirland.

Beroende på vilket namn man använde så visade man klart sin åsikt.  Undrar hur en neutral person skulle uttryckt sej?? 

Utloggad Boreas

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 477
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #4 skrivet: oktober 11, 2012, 11:10 »

Nu är namnen mindre politisk laddade, jag håller med dersa att periiodens namn är det korrekta. Kanske kan det gå lika smidigt í framtiden som "Helsingfors" eller "Helsinki"

Själv skulle jag ta med båda namnen, exempelvis "tyska orden hade säte i Marienburg, dagens Malbork i Polen"

Definitivt - när man skriver om historiska platser utanför egen språkkrets, där språket har ändrats, bör båda med. I fall som Wizla får man även ta med två gamla namn, eftersom här finns ett tysk (Weichsel) och ett gammalt vendiskt (fenno-ugriskt) namn också (Vis-tula).

Med svenska namn, som Helsingfors, tycker jag saken är något annorlunda. Skriver man finska heter det Helsinki, skriver man svenska bör man vara konsekvent med att använda Helsingfors. Annars för man en språkförvittring som kan gynna den moderna historielösheten. Argumentet som "modernitet" och "internationalitet" tycker jag inte håller i sådana fall. Då får vi snart slopa namn som Göte-borg också - och pragmatisk använda den "internationella" varianten Gothen-burg...  ;)
“It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled.”

Utloggad Adils

  • Veteran
  • Antal inlägg: 802
  • Arkeolog, konstvetare, poet, konstnär och musiker
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #5 skrivet: oktober 11, 2012, 11:59 »
Det skulle aldrig falla mig in att kalla Königsberg för Kaliningrad eller Peking för Beijing för den delen. >:(
Hell thir regin donaraz!

Utloggad Fiskgjusen

  • Medlem
  • Antal inlägg: 22
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #6 skrivet: oktober 11, 2012, 22:08 »

(Klausenburg användes fram till 1918 när staden tillhörde Ungern)

Det ungerska namnet på denna stad är väl Koloszvar? På rumänska säger man Cluj (uttalas klusj) eller formellt till och med Cluj-Napoca. Flera svenskar har -- som kanske är bekant -- på senare år spelat fotboll för Cluj.

Utloggad Sindre

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 007
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #7 skrivet: oktober 12, 2012, 09:27 »
Det skulle aldrig falla mig in att kalla Königsberg för Kaliningrad..

Jag skulle hålla med dig, tills jag läste att alla Königsbergsbor fördrevs ur staden av ryssarna när de intagit den. Det finns alltså inga Königsbergsbor kvar. I övrigt förstördes ju nästan hela stadskärnan även om en del har återuppbyggts.

Själv försäger jag mig ibland med Konstantinopel, men det är ju på grund av att jag läst så mycket om Konstantinopel och så litet om Istanbul. Staden var ju kallad Konstantinopel en bit in på 1900-talet (då det Turkiska postverket till slut vägrade leverera post som var adresserat till Konstantinopel).

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #8 skrivet: oktober 12, 2012, 10:02 »
Citat Fiskgjuset:
Citera
Det ungerska namnet på denna stad är väl Koloszvar? På rumänska säger man Cluj (uttalas klusj) eller formellt till och med Cluj-Napoca. Flera svenskar har -- som kanske är bekant -- på senare år spelat fotboll för Cluj.
Helt rätt, men Cluj/Koloszvar/Klausenburg tillhörde en av de sju borgarna i Siebenb¨rgen, som Transylvanien ibland kallades, som delvis under medeltiden befolkades av saxiska invandrare.
Idag är tysktalande bara 0,23 % av stadens befolkning, så namnet har närmast historiskt intresse, men används som protest av transylvanska ungrare som inte vågar använda det ungerska namnet.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Cluj-Napoca
http://en.wikipedia.org/wiki/Cluj-Napoca

Utloggad Castor

  • Veteran
  • Antal inlägg: 864
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #9 skrivet: oktober 12, 2012, 11:13 »
Med svenska namn, som Helsingfors, tycker jag saken är något annorlunda. Skriver man finska heter det Helsinki, skriver man svenska bör man vara konsekvent med att använda Helsingfors. Annars för man en språkförvittring som kan gynna den moderna historielösheten.

Ja, Helsingfors heter ju faktiskt Helsingfors på ett av de officiella språken i Finland.

Utloggad Yngwe

  • Gode
  • Antal inlägg: 5 702
SV: OK med historiska stadsnamn?
« Svar #10 skrivet: oktober 12, 2012, 11:53 »
Citat Fiskgjuset:Helt rätt, men Cluj/Koloszvar/Klausenburg tillhörde en av de sju borgarna i Siebenb¨rgen, som Transylvanien ibland kallades, som delvis under medeltiden befolkades av saxiska invandrare.
Idag är tysktalande bara 0,23 % av stadens befolkning, så namnet har närmast historiskt intresse, men används som protest av transylvanska ungrare som inte vågar använda det ungerska namnet.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Cluj-Napoca
http://en.wikipedia.org/wiki/Cluj-Napoca

Ett intressant exempel då det verkar som åtminstone Cluj och Kl(a)use har samma etymoloi, och oavsett latinsk, slavisk eller germanskt ursprung kan tolkas som ravin eller motsvarande.
" Det finns mitt i skogen en oväntad glänta, som bara kan hittas av den som gått vilse"