Författare Ämne: Om Forsaringen  (läst 6197 gånger)

Utloggad Jotuni

  • Stammis
  • Antal inlägg: 356
Om Forsaringen
« skrivet: februari 28, 2013, 15:17 »
På wikisidan finns ett tolking om teksten på Forsaringen. Ett ord är tvegill men vad är tvegill? Hade inte lyckats hitta denna i ordboker.

Hela raden är En tvegill oxe och två öre till stav för första gången

http://sv.wikipedia.org/wiki/Forsaringen

Utloggad Kylarvende

  • Stammis
  • Antal inlägg: 367
SV: Om Forsaringen
« Svar #1 skrivet: mars 01, 2013, 10:40 »

Utloggad Ättelägg

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 188
SV: Om Forsaringen
« Svar #2 skrivet: mars 01, 2013, 15:01 »
tvigill, tvegill, tve gillt, tvenne gillt, två gillt, två gält..........intressant med ord och förändring, är det fler här som får kommentarer från word angående ålderdomliga, byråkratiska, uttryck?
Erik

Utloggad Jotuni

  • Stammis
  • Antal inlägg: 356
SV: Om Forsaringen
« Svar #3 skrivet: mars 01, 2013, 16:36 »
Tack Kylarvende.

Jag hittade nu många lagtexter med twegilt.

Tvegild (tvisgildr, tvägilder) är dubbelt straff i förhållande till gällande straffsats för brottet.
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=2/64/110.html

Det är mycket intressant att gild är tydligen samma ord som geld i Danegeld som var en slags skatt.

Geld var en engelsk skatt: http://en.wikipedia.org/wiki/Taxation_in_medieval_England


Utloggad gangrade

  • Veteran
  • Antal inlägg: 594
  • Intresserad amatör
SV: Om Forsaringen
« Svar #4 skrivet: mars 01, 2013, 17:23 »


Geld var en engelsk skatt: http://en.wikipedia.org/wiki/Taxation_in_medieval_England

Geld betyder väl  också Pengar på tyska och  holländska
Qui tacet, consentit

Utloggad Carl Thomas

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 876
SV: Om Forsaringen
« Svar #5 skrivet: mars 01, 2013, 17:29 »
En Gäldenär  är skyldig pengar som han alltså skall gälda.

Thomas
Historia är färskvara.

Utloggad Jotuni

  • Stammis
  • Antal inlägg: 356
SV: Om Forsaringen
« Svar #6 skrivet: mars 01, 2013, 23:49 »
På Forsaringen: uksa tuiskilan auk aura tua staf at fursta laki:

Tolkning: En tvegill oxe och två öre till stav för första gången:

Tvegild (tvisgildr, tvägilder) där geld/gild är landskatte i England: http://en.wikipedia.org/wiki/Taxation_in_medieval_England

Aura är plog på finska. Så har vi ox och plog. Dansk oxgang är landyta man kunde plöja i en sesong. http://en.wikipedia.org/wiki/Oxgang

Aura (aatra) (plog)  var också landgårdens skattevärde i Finland på medeltiden. Aura (aatra) är samma som koukku (krok på svenska). Finsk auranala betyder landsytan som man kunde plöja i en dag.

Staf (stav) är på engelskan rod. Men rod var ett mått för land och landytan som var grunden för skatte på medeltiden. Rod och stav översatts till finskan tanko men tanko var också ett mått för landytan i Finland. Översättningar?

Finsk tanko (stav, stång) var 3- 5,4 meter och engelska rod var 5½ jarder.

Forsaringen visar till skattevärderna på många sätt. Man har hittat Forsaringen på kyrkan dör. Kunde det vara möljigt att ringen beskriver kyrkoskattevärderna?

Utloggad Ättelägg

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 188
SV: Om Forsaringen
« Svar #7 skrivet: mars 02, 2013, 12:57 »
Tidiga försök till att skattelägga avkastning bör ha varit i kyrkans intresse, liksom statens. Dock verkar forsaringen vara äldre än kristenheten och speglar förkristen värld vilket i och för sig skapar spännande tankar kring kung och sakral uppgift som under henden tid verkar ha varit ett och det samma, kan vi spåra tidig skattläggning här?
Erik

Utloggad Jan Owe

  • Stammis
  • Antal inlägg: 351
SV: Om Forsaringen
« Svar #8 skrivet: mars 02, 2013, 15:54 »
[...] Ett ord är tvegill men vad är tvegill? Hade inte lyckats hitta denna i ordboker. [...]
Ett bra tips vad gäller ordböcker är SAOB, Svenska akademiens ordbok, vilken på Internet har kommit fram till och med Tyna (i tryckt form har man kommit till och med Utsudda). Se länkar via http://www.saob.se/
Där kan man alltså också läsa om ordet tvegill.
/Jan

Utloggad dersa

  • Veteran
  • Antal inlägg: 579
SV: Om Forsaringen
« Svar #9 skrivet: mars 02, 2013, 17:52 »
Det första jag tänkte på var att det handlar om en Stut, dvs en kastrerad oxe. En stut är lättare att hantera framför plogen, vagnen eller överhuvudtaget.. Ett annat ord för kastrera är väl gälla som kanske tidigare hetat gilla/gillja?? Fast vad tve betyder i sammanhanget är oklart, kanske kan man kastrera en oxe i två steg?? ???

Utloggad Jotuni

  • Stammis
  • Antal inlägg: 356
SV: Om Forsaringen
« Svar #10 skrivet: mars 03, 2013, 12:50 »
På websidan http://en.wikipedia.org/wiki/Virgate ses en bild där en kvinna styr två oxar med en stav.


Engelsk ord furlong kommer from längden av "furrow". Furrow är svensk fåra (fora, fsv for, da fure).

På Forsaringen står:
auk alt aiku i uarR if an hafskaki rit furiR:

Är furiR samma som fåra?

I några texter har man hafsk aki i stället av ett ord hafskaki.

På Cleasby/Vigfussons ordbok är hvílsk heldr ok hafsk við í því landi, rest and stay in that land. Hafsk menar att stanna på landet.

Ordet an tolkas betyda han.

Ordet rit har man tolkat flesta gångar med reit dvs rita, skriva, rista. Ordet aki tydligen är samma som åka (driva).

if an hafsk aki rit furiR:

Om han stannar på åkern ritat med fårar (eller något liknande?)

auk alt aiku i uarR

Och alla egen(dom) i vars (kvarstad?)

Hela raden låter:

auk alt aiku i uarR if an hafsk aki rit furiR:

Kunde dessa raden betyda att alla åkrar blev egendomar till den som plöjat åkrar och stannar kvar?

Vanligt tolkning är och all egendom i kvarstad om han icke gör rätt för sig: