Svenska gata har samma betydelse och mest troligt samma ursprung. Det blir mao ett höna-ägg resonemang.
Betydelsen strupe har jag också hörr. Bestämt i en teori om Kainu/Kajana som skulle ha samma rot. Men var jag läst detta minns jag inte.
Det finns flera teorier om kainu/kajana, men om kainu har något att göra med strupe, har jag inte hört om.
Men jag har en teorin om strupe.
En strupe vore Kvarken i Bottenhavet. På finska det heter Merenkurkku, Sjöstrupe. En annan strupe finns mellan Kola och Norra Rysland. På ryska det heter Gorla som på svenska är Strupe. På holländska kartan det nämns Kettekones.
Kanske Kattegat har något att göra med strupe. Det finns städer Helsinborg och Helsingör i Öresund och Kiel i Tyskland vems namn är av ordet som betyder hals. Helsingland ligger mellan Södra Kvarken och (Norra) Kvarken. Kanske Helsingland fått namnet efter de två Kvarkerna, dvs struperna.
Tydligen de urgamla struperna har blivit översatt till andra språk.
De kan ju vara mera struperna i Norden och omkring Östersjön som jag har inte hittat. Om du vet någon...