Författare Ämne: Vikingatidens kvinnoidrotter  (läst 4948 gånger)

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
Vikingatidens kvinnoidrotter
« skrivet: november 02, 2010, 11:56 »
Citera
Jarlen sände också efter alla de kvinnor han visste var de mest höviska, de fick lära hans dotter alla de kvinnoidrotter som det hövdes högättade kvinnor att kunna. Jarlen menade, att om han bara kunde der skulle han i alla handaslöjder låta sin
Jag skriver ett häfte om vikingatidens barn och har ett problem: vilka "kvinnoidrotter" är det som menas ovan?

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #1 skrivet: november 02, 2010, 12:40 »
 >:(Jag glömde : Citatet ovan är från Viglunds saga

Utloggad Sindre

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 007
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #2 skrivet: november 02, 2010, 12:55 »
Idrott (har fornnordiskt ursprung där «id» betyder verksamhet eller aktivitet, och «drott» betyder kraft, styrka eller uthållighet) hänvisade ursprungligen till alla former av högt ansedda färdigheter, också musik, diktning och kunskap om runskrift, bortsett från de rena kroppsliga prestationerna. Senare tog det kroppsliga elementet och fysiska prestationerna över begreppet.

Skollärarna var pådrivande för stavningsreformer under andra hälften av 1800-talet. Under inverkan av skandinavismen, som efter dansk-tyska kriget 1864 hade tagit en språklig och kulturell inriktning, ville även språkforskare reformera språket och stavningen så att den dels skulle bli mer enhetlig mellan de nordiska språken, dels anknyta mer till det fornnordiska förflutna. Till exempel infördes det fornnordiska "idrott" som alternativ till det engelska/franska/tyska ordet "sport".

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #3 skrivet: november 02, 2010, 13:31 »
Sindre: Menar du att flickorna läste musik och poesi och inte alls deltog i fysik idrott under vikingatiden?

Utloggad Sindre

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 007
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #4 skrivet: november 02, 2010, 16:49 »
Sindre: Menar du att flickorna läste musik och poesi och inte alls deltog i fysik idrott under vikingatiden?

Det gör jag inte. Däremot menar jag att sagan troligtvis inte refererar till fysisk utövning, då ordet idrott innan 1800-talet hade en annan innebörd och mer eller mindre betyder sysslor.

Det står alltså i sagan i princip "de fick lära hans dotter alla de kvinnliga sysslor som det hövdes högättade kvinnor att kunna".

Detta är rent objektivt, och har inte något med mina egna åsikter att göra. *suck* att man skall behöva skriva ut det ens.. ::)

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #5 skrivet: november 03, 2010, 09:42 »
Citera
Jarl sendir og eftir þeim konum sem hann vissi kurteisastar og lætur kenna dóttur sinni allar þær kvenlegar listir er burðugum konum byrjaði að kunna og það hugsaði jarl sem honum gafst að svo skyldi hans dóttir bera af öllum konum hannyrðir sem hún var hverri þeirra fríðari.
Sindre: Det var här fråga om en översättning av kvenlegartill modern svenska. Du svarade med citat så jag var inte säker på vad du tolkade översättningen.
Översättningen
Citera
kvinnoidrott
är uppenbart olämplig då den kan missförstås..
Det har inget med objektivitet att göra att första vad översättaren menar.

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #6 skrivet: november 03, 2010, 11:19 »
Och,Sindre: jag letade efter ett tydligare ord än översättarens, jag antyde aldrig att det var fråga om en åsikt.
I alla översättningar måste man ju tolka för att få fram författarens mening.

Utloggad Sindre

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 007
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #7 skrivet: november 04, 2010, 08:55 »
Jag använde citat just för att framhäva att det inte var en personlig åsikt, utan snarare något allmänt vedertaget. Är det en äldre text, så betyder alltså idrott något annat än idag.

Däremot kan jag tyvärr inte hjälpa till med översättningen av kvenlegar. Att jag visste att man ofta missuppfattar ordet idrott i gamla texter är främst p.g.a. en gammal svenskalärare som vurmade för det ordet.

Utloggad Heinrich H

  • Stammis
  • Antal inlägg: 100
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #8 skrivet: november 04, 2010, 09:45 »
På isländska betyder kvenlegar kvinnliga/feminina och det passar väl in i sammanhanget.

Utloggad Sindre

  • Gode
  • Antal inlägg: 1 007
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #9 skrivet: november 04, 2010, 13:04 »
Jag tror att ordet som du vill översätta är listir, Karlfredrik. Detta är enligt wiktionary (http://en.wiktionary.org/wiki/list) på färöiska och islänska samma sak som det engelska "arts", d.v.s. knep, konst eller hantverk. Rent objektivt.

Jag skulle tro att "kvenlegar listir" rakt översatt fortfarande betyder något liknande "kvinnliga sysslor" eller "kvinnliga hantverk". Rent subjektivt.

:)

Utloggad Karlfredrik

  • Gode
  • Antal inlägg: 2 346
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #10 skrivet: november 04, 2010, 17:05 »
 ;D Tackar för hjälpen, Sindre! Jag vänder m ig till barn i mitt faktahäfte om vikingabarn, och de har inte den kunskapen att förstå andra betydelser av ordet "idrott"
Jag hade svårt att tränka mig att vikingatjejerna lärde sig löpning eller simning, (fasat athenskorna tydligen fick göra det i sin feministiska Heraia under antiken, såp vem vet?9
Jag tänkte mig att det var, som i Sindres citat, fråga om poesi och musik med mera.

Utloggad Odinkarr

  • Stammis
  • Antal inlägg: 192
  • Zigenarfågeln och negerfinken - fine svenske ord
    • Asernes æt
SV: Vikingatidens kvinnoidrotter
« Svar #11 skrivet: november 04, 2010, 17:13 »
"kvenlegar listir".

En kvindelist på dansk er noget alle mænd skal vare sig for.

Kvinde-list, en. (jf. u. Kvinde 2.3; sml. -sned, -svig) listigt paafund af en kvinde, ell. (især): listighed, som den findes hos kvinder. Moth.K407. *Hvad kand dog Qvinde List i Hast ej ud-studere? Holb.Paars.238. “Det var een stor Qvindelist.” – “Hvordan er dette tilgaaet.” – “. . jeg veed ikke, dend Jøde som boer i dette Huus maa have overlagt det med min Kone.” sa.Didr.20sc. *Kvindelist og Kvinderænker. Drachm.XI.63. især i talem.: mands list er vel behænde, men kvindelist er uden ende, se II. behænde 2. jf. ogs. Mau. I.623. VSO.

mvh

Flemming