Jag tror det föreligger ett missförstånd här. När 800-talskällorna talar om "dansk" och "Danmark" menas troligen i det flesta fall inte en kung av Danmark, utan en kung i Danmark. Det är ytterst tveksamt om det fanns någon "kung av Danmark" på 800-talets slut, den meningen att han styrde hela landet.
Spörgsmålet er, hvad "danska" står for i den sammenhäng.
En fälles konge synes der derimod at väre i 812 og 965, hvis man skal tro de frankiske rigsannaler og Jellingstenen. Rimbert og pavens brev i 864 til "Horico regi danorum" tyder på, at danerne også havde en fälles konge midt i århundredet - og denne konge havde også magt i Hedeby.
Jeg har i mere end 5 år forsket bl.a. i denne problemstilling, hvilket er blevet til bogen ”Vikingetidens konger”, der udkom efteråret 2009. Indholdet er baseret på informationer i samtidens annaler og krøniker, der er anerkendt som historiske kilder. Herunder et lille prøveudvalg af latinske tekster primært fra de frankiske annaler.
År 813 ”de primatibus Danorum” – ”danernes stormænd”.
År 817 ”Godofridi regis Danorum” – ”danernes land”.
År 822 ”legationes de Nordmannia” – ”nordboernes land”.
År 825 ”de Nordmannia” - samme.
År 827 ”eicientes Nordmannorum” - samme.
År 837 ”danaos, danai” - danerne.
År 855 ”patriam, id est Daniam” – ”i danernes land”.
År 864 ”Rodulfo Normanno” – ”nordboeren” Rudolf.
Der henvises i kilderne generelt set kun til danerne, danernes- og nordboernes lande – og intet tyder på at der eksisterede en konge af landet Danmark i 800-tallet. Ordet nordmannorum anvendes i samme frekvens som ordet danorum - i en vekselvirkning - og begge ord enkelte gange i samme tekstafsnit. Betydningen er den samme. Sætningen ”Horico regi danorum” kan således ikke oversættes til nudansk som ”Erik, regent i Danmark” men betyder blot Erik, der regerede i danernes/nordboernes lande - som både kan være Norge og Sverige, som Danmark.
/slemme
Link til bogen ”Vikingetidens konger”
http://www.vikingetidenskonger.dk/om-bogen/